Mon journal en français

Mon journal en français

Mon déguisement d'Halloween fait maison

J'adore créer mes propres déguisements.

Avatar de Florence Mary
Florence Mary
oct. 29, 2025
∙ abonné payant

Découvre de nouvelles expressions courantes dans ce texte en français compréhensible (facile). J’y parle des déguisements d’Halloween que je fais moi-même. Les mots et expressions en gras sont expliqués plus bas.

J’aime bien participer à des fêtes costumées. Mon petit plaisir, c’est de créer mes propres déguisements faits maison plutôt que d’acheter ou de louer quelque chose de tout fait.

Pour ça, j’utilise par exemple du maquillage de tous les jours pour créer des effets spéciaux.

Mais j’aime bien aussi créer mes costumes. Je ne sais pas coudre (du moins, je ne peux pas créer un vêtement de zéro) mais j’arrive à bricoler malgré tout.

Par exemple, une année, je me suis déguisée en sirène. Pour ça, j’ai acheté un soutien-gorge pas cher, j’ai cherché des coquillages de seconde main, et j’ai trouvé un filet de pêche décoratif auprès de mes amis. J’ai collé les coquillages sur le soutien et je me suis recouverte du filet de pêche. J’ai aussi créé une pince à cheveux avec des coquillages, et j’ai dessiné des écailles sur mon visage avec du maquillage.

Un des déguisements dont je suis la plus fière, c’est celui-ci. Il est plutôt dégueulasse, j’avoue, mais il a fait son petit effet.

J’ai utilisé un vieux pyjama et j’ai acheté une vieille poupée d’occasion, à 50 centimes. J’ai découpé mon haut de pyjama pour y faire passer les jambes et les bras de la poupée, et j’ai badigeonné tout ça de ketchup pour simuler du sang !

Âmes sensibles s’abstenir !

J’espérais juste que le sujet de la grossesse et des bébés n’était pas sensible pour les autres invités et invitées de la soirée, car je ne connaissais pas tout le monde…

Et toi, est-ce que tu aimes te déguiser ?

Mots et expressions du texte

fait maison ou fait main

Désigne quelque chose qu’on a fait par soi-même. D’ailleurs, dans les restaurants français, on peut voir la mention “fait maison”, ce qui veut dire que le plat a été préparé sur place, et qu’il n’est pas juste réchauffé par le restaurateur ou la restauratrice.

“Fait maison” et “fait main” sont très similaires, mais “fait main” insiste sur le fait que ça a été fait à la main, sans machine.

  • Je préfère les tartes faites maison de mon père à celles du supermarché.

  • Tous les produits cosmétiques de cette marque sont faits main, un à un. C’est pour ça qu’il n’y a pas de grandes quantités disponibles.

“Fait main” est un raccourci de “Fait à la main” (c’est pour ça que “main” n’est pas au pluriel).

propre

Au sens premier, “propre” (EN: clean, NL: schoon, ES: limpio, JP: きれい, 清潔) est le contraire de “sale” (EN: dirty, NL: vies, ES: sucio, JP: 汚い), mais il a d’autres définitions. Ici, “propre” signifie “à soi” (EN: own, NL: eigen, ES: propio, JP: 私の).

Dans la phrase du texte, plus précisément, “créer mes propres déguisements” insiste sur le fait que le déguisement est fait à la main, par moi-même.

costume ou déguisement

On utilise les deux termes pour désigner la même chose. Cependant, dans le langage courant, on entend plus souvent “déguisement”. Dans le contexte de “déguisement”, le terme “costume” a tendance à être plus utilisé avec les enfants.

Cependant, dans l’expression “fête costumée”, on ne peut pas remplacer “costumée” par “déguisée”. Sinon, on doit dire “une fête avec des déguisements”, “une fête où on est déguisé”, mais c’est moins fluide.

“Costume” a un sens plus large, plusieurs définitions. Il peut aussi désigner des vêtements traditionnels (d’un autre pays, d’une autre époque, ou d’une situation particulière), ou le costume que l’on porte pour aller au travail, ou encore une tenue de cérémonie.

“Déguisement” désigne seulement une tenue que l’on porte pour se transformer visuellement (pour les fêtes déguisées, Halloween, les carnavals…). On peut aussi se déguiser pour tromper les gens, se faire passer pour quelqu’un d’autre ou passer inaperçu, se camoufler (un déguisement d’espion).

Ce mot peut aussi parfois avec une connotation négative, ironique.

Si on dit à quelqu’un “C’est quoi ce déguisement ?!”, c’est une critique de son apparence physique (vêtements et/ou maquillage), une moquerie.

quelque chose de tout fait

C’est le contraire de quelque chose fait main. “Quelques chose de tout fait”, c’est quelque chose qu’on peut acheter directement au magasin, tel quel.

de tous les jours

Désigne quelque chose d’habituel, qu’on peut utiliser au quotidien.

  • Là où je travaille, il ne faut pas porter de costume, on peut mettre ses vêtements de tous les jours.

  • Grâce aux textes de Mon journal en français, j’apprendre du français de tous les jours.

Synonymes : du quotidien, courant(e)

savoir (faire quelque chose)

Belgicisme.

En Belgique, on a tendance à utiliser le verbe “savoir” (EN: to know, NL: weten, ES: saber, JP: 知る) au lieu de “pouvoir” (EN: can, NL: kunnen, ES: poder, JP: 出来る).

Ce post est destiné aux abonnés payants.

Déjà abonné payant ? Se connecter
© 2025 Florence Mary
Confidentialité ∙ Conditions ∙ Avis de collecte
Lancez votre SubstackObtenir l’app
Substack est le foyer de la grande culture