On a testé un hammam traditionnel en Turquie (We tried a traditional hammam in Turkey - French comprehensible input)
Troisième article de cette série sur les spas. Les articles précédents parlaient des spas en France, en Belgique et en Europe, le prochain portera sur les onsen au Japon, et cette fois...
Dans ce troisième article de la série sur les spas, je t’emmène en Turquie, à la découverte d’un vrai hammam.
Ceci est une histoire en français accessible et naturel pour s’entraîner à lire en français. À travers des histoires du quotidien, j’explique des mots et expressions courants de la langue française. Si tu parles déjà français, tu seras peut-être intéressé·e par ma publication The Flonicles. // This is a French comprehensible input story using natural day-to-day language. Through real life stories, I share words and expressions that you won’t find in textbooks.
Il y a quelques années, je suis partie en voyage à Istanbul, en Turquie, avec des amies. Notre objectif principal était d’acheter une tenue de danse orientale pour un de nos spectacles, mais nous avons bien sûr profité du voyage pour découvrir la culture turque, visiter des monuments célèbres, goûter la nourriture, et aller au hammam !
Istanbul est une ville qui accueille beaucoup de touristes, il existe donc des hammams adaptés aux visiteurs étrangers, mais nous voulions expérimenter un vrai hammam. Nous avions demandé des recommandations au réceptionniste de notre hôtel pour connaître les vraies bonnes adresses.
Pour commencer, dans les hammams, les hommes et les femmes bénéficient chacun de leur propre espace.
Quand nous sommes arrivées, on nous a donné une serviette et une culotte. Puisqu’ils recevaient quand même des touristes, ils toléraient les bikinis, mais normalement, il fallait se déshabiller et ne porter que cette culotte. Après un peu d’hésitation, on a décidé de jouer le jeu à fond et de mettre notre pudeur de côté.
Les serviettes étaient assez marrantes… elles ressemblaient à des essuies de vaisselle ! Elles étaient toutes fines, à carreaux blancs et rouges (et elles étaient pas mal trouées…). Elles n’étaient pas assez grandes pour qu’on s’emballe dedans !
Une fois changées, on a visité le hammam. Il y avait d’abord une salle avec plusieurs bains, tous à des températures différentes, certains très froids et certains très chauds.
L’autre salle était une gigantesque pièce. Au milieu, il y avait une énorme pierre noire au sol, de plus de dix mètres de diamètre, et très chaude, sur laquelle on pouvait se coucher ou s’asseoir.
Mais la visite ne se limitait pas à profiter de ces différentes installations. Une femme nous a lavées.
Elle était vraiment impressionnante, très grande et très forte. En plus, elle était très directive.
Pour nous laver, chacune à notre tour, elle nous a jeté un seau d’eau sur la tête, puis elle a pris un genre de pochon en fibre rugueuse (un peu comme un gant de gommage), elle l’a imbibé de savon puis nous a frotté le corps de manière très énergique. Ça faisait mal ! La matière du pochon était râpeuse, mais en plus la femme appuyait très fort. Le but, c’était de faire un gommage profond de notre peau. Ensuite, elle nous a rincées en nous jetant de nouveau des seaux d’eau sur la tête…
Après ça, on pensait se relaxer un peu en faisant un massage. Quand mon tour est venu, j’ai découvert que c’était la même femme qui allait me masser ! Elle était aussi brute pendant le massage que pendant le gommage, du coup au lieu de me relaxer, j’étais en train de me crisper. Le pire, c’est qu’elle n’arrêtait pas de me dire de me détendre alors qu’elle me faisait mal en me massant.
Elle a vraiment dû se dire que les touristes étaient des faibles…
Mon journal en français est une publication pour aider les personnes qui apprennent la langue à comprendre le français moderne et utilisé au quotidien, à travers des histoires courtes et des explications complémentaires.
Abonne-toi pour recevoir ces histoires en français naturel, gratuitement, et partage ma publication avec tes amis et amies qui apprennent le français !
Pour aller plus loin…
Obtiens l’accès complet aux explications et pose tes questions sur tous les textes en choisissant l’abonnement payant.
Explications des mots et expressions
forte
Phrase : “Elle était vraiment impressionnante, très grande et très forte.”
Le sens principal de “fort” signifie “puissant / puissante”, “robuste”, “solide”, mais on peut aussi utiliser ce mot pour qualifier quelqu’un qui est “gros / grosse”, “corpulent / corpulente”. Quand on utilise “fort / forte”, c’est censé être plus poli, moins insultant.
The first meaning of “fort” is strong, powerful, robust…, but in French in can also be used to define someone who’s fat, big… It’s supposed to be more polite, less insulting, than words like “gros / grosse”.
Access all the explanations about words and expressions in bold in the original text, a translation of the whole text in English, and the comments section, with the paid subscription
jouer le jeu à fond


